[Fr] A l’occasion du Jour le Plus Court, Short Screens avec kortfilm.be , le site web néerlandophone du court métrage, vous propose une superbe séance faite de films belges, sur la thématique : « le belge d’à côté ». 6 courts métrages francophones et néerlandophones, de fiction, d’animation et documentaire, avec du drame, de l’humour, de l’émotion, de la réflexion… un parfait panel du cinéma belge.
[Nl] Ter gelegenheid van “Le Jour Le Plus Court” biedt Short Screens, in samenwerking met Kortfilm.be, het Vlaamse online magazine gespecialiseerd in korte films, een schitterende vertoning van Belgische films rond het thema: « de Belg hiernaast ». 6 Nederlandse en Franse korte films, van fictie, animatie en documentaire, met drama, humor, emotie, reflectie … een perfect panel van Belgische cinema!
Rendez-vous le mardi 21 décembre à 19h30, au Cinéma Aventure, Galerie du Centre 57 (accès via rue des Fripiers 17) 1000 Bruxelles
Visitez la page Facebook de l’événement ici !
PROGRAMMATION :
[Fr] Alors que Flo est à l’étranger pour le travail, Tom doit s’occuper de Sam, leur fils de cinq ans. Tom a oublié le cours de guitare de Sam, la voiture sort du garage à toute vitesse. SPROTCH. Tom vient d’écraser quelque chose…
[Nl] Tom moet voor hun 5-jarige zoontje zorgen terwijl Flo naar het buitenland is. Tom vergat Sam’s gitaarles, de auto stormt de garage uit. SPROTCH. Tom heeft net iets verpletterd…
[Nl] Vier personen wonen in dezelfde flat. Ze ondervinden altijd wel hinder van de activiteiten van de andere bewoners, welke handeling ze ook ondernemen.
[Fr] Quatre voisins habitent dans le même immeuble et leurs actions ont une influence directe sur la vie des trois autres.
[Fr] Fouad se retrouve à une soirée où tout le monde est tellement amical et tous sont curieux de le connaître. La soirée se passe bien entre gens biens. Mais soudain, un sac a disparu…
[Nl] Fouad komt terecht op een feestje waar iedereen zo vriendelijk is en iedereen nieuwsgierig naar hem is. De avond verloopt goed met goede mensen. Maar plotseling verdween een tas…
[Nl] Een dans over individuele ritmes die met elkaar samengaan, op andere momenten lijken te botsen of niet met elkaar in contact komen.
[Fr] Une danse sur des rythmes individuels qui vont de pair, qui semblent se heurter à d’autres moments ou qui n’entrent pas en contact les uns avec les autres.
[Fr] Cinq personnes étrangères à la justice se retrouvent liées malgré elles par un procès d’assises. C’est au cours des suspensions d’audience qu’elles expriment leurs réactions.
[Nl] Vijf mensen worden ondanks hun gebonden door een proces van assisen. Het is tijdens de pauze van de hoorzitting dat zij hun reacties zullen uiten.
[Nl] Eva probeert te ontsnappen aan een ruzie met haar vriend en vlucht naar een Afrikaanse kapsalon in Matonge, de Brusselse Congolese buurt.
[Fr] Eva tente d’échapper à une dispute avec son petit ami en se réfugiant dans un salon de coiffure africain à Matonge, le quartier congolais à Bruxelles.